tag:blogger.com,1999:blog-7690110675685389513.post8689740200027539749..comments2024-03-27T21:54:06.467-07:00Comments on Wordlady: Of hordes and hoardingKatherine Barberhttp://www.blogger.com/profile/06775090067364948963noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7690110675685389513.post-79228535998510660072012-01-02T15:59:59.817-08:002012-01-02T15:59:59.817-08:00Great final tip on how to remember the difference ...Great final tip on how to remember the difference between the two - thanks!Julia A.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7690110675685389513.post-36911144424597555252012-01-02T06:54:25.970-08:002012-01-02T06:54:25.970-08:00Hello!
Happy New Year!
Well, yes, I admit it: ...Hello!<br /><br /> Happy New Year!<br /><br /> Well, yes, I admit it: I would have asked about the Urdu language potential connection. <br /><br /> I also confess to having an idea about the difficulty of writing, as I'm flirting with it myself. <br /><br /> Now to the current matters: the term "horde" in Europe is (or should be, as far as I know) historically related to the Tartars and their Eastern European, early Middle Ages invasions (1241, for instance), as well as their state entity, "the Golden Horde" (no, not "The Golden Hoard"! :) ). If the associated term made it into Europe so late, I wonder how the Tartars were referred to in the 13th-14th centuries. <br /><br /> And one more thing: in Romanian, there is the word "urda" for a type of (unsophisticated) cheese, traditionally made by shepherds. (oops!) So, I'll try to investigate this myself.<br /><br /> I'm not doing it on purpose! I strongly suspect "herd" and "horde" are one and the same thing. And then these shepherds having this word, "urda" ... Hmm ... :)<br /><br /> Finally, just in passing: I can still cannot understand why the word for "shepherd" is not "sheepherder" ... :)<br /><br /> Thank you!E.T.https://www.blogger.com/profile/11205729601535947534noreply@blogger.com