Happy New Year to all Wordlady readers! The New Year is traditionally symbolized by a baby. Before 1377 this couldn't have happened... because we didn't have the word “baby”! It and the related “babe” cropped up in the 1300s, possibly as a short form of an earlier word
baban, which in turn probably arose in imitation of a baby babbling. Of course, they did have a word for newborns before then: child. But as it gradually came to apply to older children, something was needed to fill the gap, and “baby” did it. Incidentally, the use of "babe" to mean a woman, particularly a good-looking one, dates from the beginning of the 20th century.
Happy New Year!
ReplyDeleteIn children's slang in E.T. country, "baban" means ... big! Not sure if this comes from Russian or RRomani ...
But, since you brought this up ... isn't this "baby" related to "bébé" ? Isn't this 1377 one of the famous (over) 100 of Anglo-French War ? And isn't "babe" a distortion of "baby" too ?
Thanks.
Baby wasn't borrowed from bébé; it was the other way round. The French borrowed the word from English at the time of the French Revolution; who knows why they suddenly felt the need for it then!
ReplyDeleteBabe is not a shortening of baby; they arose at about the same time.