Billy Elliot The Musical opens in Toronto next week, and in honour of all those children, and especially the boys, who choose to become ballet dancers, our word of the week is “pirouette”. In medieval France, a pirouette was a child's spinning top or whirligig. The French word was derived from the Italian piro (peg or pin), and was possibly influenced by two other French words: rouet (spinning wheel) and girouette (windvane). When the word first came into English, it described a circular move performed not by a dancer, but by a horse on its hind legs!
PS: If you're a ballet fan, head on over to my ballet blog, toursenlair.blogspot.com
Hello,
ReplyDeleteI wonder how did Italians (and their cousins) do to switch from the Latin/Greek (?) "pyro" (very close - through the alternance p/f - to the Germanic fire/Feuer) to fuoco/feu/fuego/foc.
Thanks.
How interesting, I had no idea that was the meaning of pirouette!
ReplyDelete