Welcome to the Wordlady blog!

This blog is about the fascinating, fun, and challenging things about the English language. I hope to entertain you and to help you with problems or just questions you might have with spelling and usage. I go beyond just stating what is right and what is wrong, and provide some history or some tips to help you remember. Is something puzzling you? Feel free to email me at wordlady.barber@gmail.com.
You can also order my best-selling books, Six Words You Never Knew Had Something to do With Pigs and Only in Canada You Say. Fun and informative!


Subscribe! Fun facts about English delivered weekly right to your inbox. IT'S FREE! Fill in your email address below.
Privacy policy: we will not sell, rent, or give your name or address to anyone. You can unsubscribe at any point.

Follow by email

Search This Blog

Thursday, August 5, 2010

Usage issue: Go Missing

Today a correspondent wrote to me about what she considers "poor usage": the phrase "go missing" (which she felt was Canadian).

"Go missing" is not a uniquely Canadian usage; it is also very common in British English (and indeed I suspect originated there). It seems to have taken a while to catch on in American English, however. For this reason objections to it have cropped up in American and some Canadian sources (people often object to new or unfamiliar usages simply because they are new or unfamiliar). Nonetheless, I think it is catching on in the US, as I have heard it used quite naturally on Law and Order and other American TV shows.

We have evidence of it being used for at least the last 50 years, and it is on the same syntactic pattern as "go astray", which has been in the language since the Middle Ages. The specific use of "missing" to mean "unaccounted for, not yet confirmed as alive, dead, or captured" arose in the 19th century. Its use increased greatly with the two world wars of the 20th century,and I suspect that this is why the phrase "go missing" arose during or shortly after the Second World War.

I suspect that "disappear" may have connotations of finality, and vanishing in a puff of smoke, and that is why "go missing" fills a useful purpose when indeed we do not know where someone is, or whether they are alive or dead. I cannot conceive of announcing to concerned relatives that their loved one had "disappeared" in a battle, for instance, and for the same reason in cases of abduction I don't actually think that "disappear" is better than "go missing". For that reason I cannot concur that "go missing" is "poor usage".

In any case, English is a language that has always loved synonymy, so just because "disappear" exists, that doesn't mean we should use it and only it.

P.S. If you find the English language fascinating, you might enjoy regular updates about English usage and word origins from Wordlady. Receive every new post delivered right to your inbox! If you are not already subscribed, you can either:

use the subscribe window at the top of this page
(if you are reading this on a mobile device): send me an email with the subject line SUBSCRIBE at wordlady.barber@gmail.com

Privacy policy: we will not sell, rent, or give your name or address to anyone. You can unsubscribe at any point.

Follow me on twitter: @thewordlady

No comments:

Post a Comment

About Me

My photo
Canada's Word Lady, Katherine Barber is an expert on the English language and a frequent guest on radio and television. She was Editor-in-Chief of the Canadian Oxford Dictionary. Her witty and informative talks on the stories behind our words are very popular. Contact her at wordlady.barber@gmail.com to book her for speaking engagements; she can tailor her talks to almost any subject. She is also available as an expert witness for lawsuits.